A good pragma-sociolinguistic deconstruction of ‘dress’, ‘meet’, and ‘toast’ within the Southwest Nigeria


A good pragma-sociolinguistic deconstruction of ‘dress’, ‘meet’, and ‘toast’ within the Southwest Nigeria

The newest dynamic nature of code has been emphasised inside the code studies, especially certainly one of sociolinguists, pragmaticists, and you will discourse experts. Which dynamism away from language shows you as to why there exists adaptation from the semantic realisations away from words also certainly one of speakers of the identical words. When you look at the a recently available private interaction that have a colleague, for instance, there is a heated debate towards appropriateness or otherwise off the popular concern certainly many Nigerian users out-of English ‘How is actually your own nights?’. Considering which colleague away from exploit, the English society frowns during the particularly a concern as it’s felt spying on confidentiality of other getting requested. ‘ Although not, once the an excellent sociolinguist, I attempted to provide a justification for possible appropriateness of the statement throughout the Nigerian perspective, given the proven fact that the new (Nigerian) socio-cultural context you to definitely births instance a question wouldn’t understand they because the asking for your intimate feel, as it could too be viewed when you look at the purview from this new entirety of feel overnight, along with with an audio sleep, not visited by armed robbers, and others. Which vibrant interpretation of your own expression would-be hinged on the indigenisation of the vocabulary inside the Nigeria which seem to have birthed ‘Nigerian English’ diversity. Which, the brand new translation out of certain English terminology in Nigeria is subject to other contextual realisations that define the new socio-cultural basic facts in the united kingdom. In view of this development, of several scholars and observers provides clamoured into the recognition of your Nigerian type of English. But not, this anxiety has not been pragmatically addressed. The crux associated with the papers, therefore, is always to after that participate the latest impact of your own Nigerian socio-cultural environment into the English (in the nation) utilize in the country. Specifically, this research, taking good cue away from Adegbija Bello’s (2001) work at the new semantic nuances out-of Okay throughout the Nigerian framework, and you may Adeyanju’s (2011) pragma-sociolinguistic dissection of your phrase Find in Nigerian English, initiatives a great pragma-sociolinguistic ong Nigerians, particularly in the fresh new southwest. Because the should be noticed in that it report, the words ‘dress’, ‘meet’ and you may ‘toast’ are confronted with more contextual interpretations, many of which line-up along with its L1 (1) contextual need and also in other occasions depict the brand new Nigerian L2 context. This is exactly prior to Adegbija Bello’s () submitting that:

For this reason, some instances of the translation clover of one’s words ‘dress’, ‘meet’ and you can ‘toast’ will be tough otherwise completely hopeless to have an enthusiastic English presenter out of other socio-cultural history, offered their Nigerian peculiarity.

That it submitting reinforces the newest advice out of Adegbija Bello (2001: 89) as follows:

This research, as mentioned before, centers on three lexical items (verbs) throughout the English vocabulary. However, these are not the sole items that reveal the brand new Nigerian sense of your access to English. Including, the term subscribers, an effective noun, is usually included in the fresh verb feel one of Nigerians as with ‘trafficate’. However, the fresh lexical items: dress, meet and you can toast was purposively chosen having data in this studies since they’re prominent one of English lexical factors often put regarding the Nigerian sense. Although these conditions are part of brand new lexical activities examined of the Igboanusi (2010), their various contextual senses, particularly because the looked inside study, have not been seized.

On my buddy, practical question feels as though inquiring ‘how is actually their intercourse sense history nights?

English words continues to be the really long lasting heritage british colonial advantages bequeathed so you’re able to Nigeria, once the ages after the nation achieved freedom, she’s stored firmly with the code, especially in important domain names instance degree, government, health, judiciary, as well as others. As outlined by Banjo (1982), the brand new adoption of language given that a language having large communication extends back so you’re able to 1862. It was that point whenever Lagos try formally created as the a good colony from the British colonial professionals. Taiwo (2009) records that during the 1882, in an effort of the to promote new assimilationist people, the british colonial authorities brought a work one to lead education around government control making English the fresh medium regarding instruction in the colleges. It customs keeps proceeded years pursuing the nation gathered freedom due to the fact the words remains the biggest code out of education from inside the Nigerian schools across the some quantities of education in the country. The text is actually accepted as specialized vocabulary (come across Bamgbose, 2000; Fadoro, 2012). It is quite devised because language of upward mobility in the the world since it is tend to sensed ‘to make headway within the Nigeria, one must have an enthusiastic English head’ (Ajayi, 2013).


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *